君子阳阳

2017-09-02 11:50:00
先秦
原创
759

原文

君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!

君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!

 

【译文】

舞师喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏由房。心里乐又爽!

舞师乐陶陶,左手摇羽毛,右手招我奏由敖。快乐真不少!

 

【注】

①君子:指舞师。阳阳:洋洋得意。

②簧:古乐器名,竹制,似笙而大。

③我:舞师(君子)的同事。由房:为一种房中乐。毛传:由,用也。国君有房中之乐。胡承珙《毛后笺》:由房者,房中,对庙朝言之。人君燕息时所奏之乐,非庙朝之乐,故曰房中。一说由房即游放。

④只且(音居):语助词。

⑤陶陶:和乐舒畅貌。

⑥翿(音道):歌舞所用道具,用五彩野鸡羽毛做成,扇形。

⑦由敖:当为舞曲名。马瑞辰《毛诗传笺通释》:敖,疑当读为骜夏之骜,《周官·钟师》:奏九夏,其九为骜夏。郑笺:右手招我,欲使我从于燕舞之位。朱熹《诗集传》:骜,舞位也。

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688