有女同车

2017-09-03 19:14:00
先秦
原创
750

【原文】

有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。

 

【译文】
姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。
姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。

 

【注释】
1.
同车:同乘一辆车。一说男子驾车到女家迎娶。
2.
舜华(huā):木槿花,即芙蓉花。
3.
将翱(áo)将翔:形容女子步履轻盈。一说遨游徘徊。翱、翔,飞翔。
4.
琼琚:指珍美的佩玉。
5.
孟姜:姜姓长女。《毛传》:齐之长女。排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。
6.
洵(xún):确实。都:闲雅,美。
7.
英:花。
8.
将(qiāng)将:即锵锵,玉石相互碰击摩擦发出的声音。
9.
德音:美好的品德声誉。

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688