溱洧

2017-09-03 19:37:00
先秦
原创
749

【原文】

溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。
女曰观乎?士曰既且,且往观乎?
洧之外,洵訏且乐。
维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。
士与女,殷其盈矣。
女曰观乎?士曰既且,且往观乎?
洧之外,洵訏且乐。
维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

 

【译文】
溱水洧水长又长,河水流淌向远方。
男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。
女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!
洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。
男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。
溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。
男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。
女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!
洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。
男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

 

【注释】
1.
溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。
2.
方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。
3.
士与女:此处泛指男男女女。后文”“则特指其中某青年男女。
4.
方:正。秉:执,拿。蕑(jiān):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。
5.
既:已经。且():同,去,往。
6.
且:再。
7.
洵(xún)訏():实在宽广。洵,实在,诚然,确实。訏,大,广阔。
8.
维:发语词。
9.
伊:发语词。相谑:互相调笑。
10.
勺药:即芍药,一种香草,与今之木芍药不同。《郑笺》:其别则送女以勺药,结恩情也。马瑞辰《毛传笺通释》云:又云结恩情者,以勺与约同声,故假借为结约也。
11.
浏:水深而清之状。
12.
殷:众多。盈:满。
13.
将:即

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688