隰有苌楚

2017-09-04 20:23:00
先秦
原创
692

【原文】

隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。

隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。
隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。

 

【译文】
低洼地上长羊桃,蔓长藤绕枝繁茂。鲜嫩润泽长势好,羡你无知不烦恼。
低洼地上长羊桃,蔓长藤绕花儿美。鲜嫩润泽长势好,羡你没有家拖累。
低洼地上长羊桃,果实累累挂蔓条。鲜嫩润泽长势好,羡你无家需关照。

 

【注释】
1.
桧(kuài)风:即桧地的乐调。桧,又写作。桧地在今河南郑州、新郑、荥阳、密县一带。周平王初,桧国为郑武公所灭,其地为郑国所有。
2.
隰():低湿的地方。苌(cháng)楚:蔓生植物,今称羊桃,又叫猕猴桃。
3.
猗(ē)傩(nuó):同婀娜,茂盛而柔美的样子。
4.
夭(yāo):少,此指苌楚处于茁壮成长时期。沃沃:形容叶子润泽的样子。
5.
乐:喜,这里有羡慕之意。子:指苌楚。
6.
华(huā):同
7.
无家:没有家庭。家,谓婚配。《左传·桓公十八年》:女有家,男有室。
8.
实:果实。
9.
无室:没有家室拖累。

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688