时迈

2017-09-05 20:05:00
先秦
原创
756

【原文】

时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。

明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。

 

【译文】
武王各邦去巡视,皇天视他为儿子。佑我大周国兴旺,让我发兵讨纣王,天下四方皆惊慌。安抚众神需祭祀,山川百神都来享。万国主宰是武王!
无比荣光周大邦,按照次序来封赏。收起干戈和兵甲,强弓利箭装入囊。讲求美好的道德,遍施中国各地方。周王永保国兴旺!

 

【注释】
⑴时:语助词,一说为按时。犹言现时今世。迈:林义光《经通解》读为,众多。
⑵邦:国。此指武王克商后封建的诸侯邦国。
⑶昊(hào)天:苍天,皇天。子之:以之为子,谓使之为王也。即视诸侯邦国为自己的儿子。
⑷实:语助词。一说指实在,的确。右:同,保佑。序:顺,顺应。有周:即周王朝。有,名词字头,无实义。
⑸薄言:犹言薄然薄焉,发语词,有急追之意。震:震动,指以武力震动威胁。之:指各诸侯邦国。
⑹震叠:即震慑,震惊慑服。叠,通,恐惧、畏服。
⑺怀柔:安抚。怀:来。柔:安。百神:泛指天地山川之众神。此句谓祭祀百神。
⑻及:指祭及。河:黄河,此指河神。乔岳:高山,此指山神。
⑼允:诚然,的确。王:指周武王。维:犹。后:君。
⑽明昭:犹昭明,显著,此为发扬光大的意思。
⑾式:发语词,无实义。序:顺序,依次。序在位:谓合理安排在位的诸侯。
⑿载:犹,于是,乃。戢():收藏。干,盾。干戈:泛指兵器。
⒀櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此处用为动词。此两句指周武王偃武修文,不再用兵。
⒁我:周人自谓。懿()德:美德,指文治教化。
⒂肆:施,陈列,谓施行。时:犹,这、此。夏:中国。指周王朝所统治的天下。
⒃保:指保持天命、保持先祖的功业。 

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688