2017-09-05 21:15:00
先秦
原创
606

【原文】

於皇时周!陟其高山,嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对。时周之命。

 

【译文】
光明壮丽我周邦!登上巍巍高山上,高山小丘相连绵,千支万流入河淌。普天之下众神灵,齐聚这里享祭祀,大周受命永久长!

 

【注释】

⑴般(pán):乐名,是巡狩四岳河海的一种歌乐。郑笺:般,乐也。
⑵於:赞美词。皇:伟大。时:是,此。
⑶陟(zhì):登高。
⑷嶞(duò):低矮狭长的山。乔:高。岳:高大的山。
⑸允:通沇(yǎn,沇水为古济水的上游。犹:通沋(yóu,沋水在雍州境内。翕():汇合。一说通洽(。洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。河:黄河。
⑹敷():同,遍。
⑺裒(póu):包聚。时:世。对:封国,疆土。一说配合。
⑻时:通,承受。

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688