四月

2017-09-06 10:01:00
先秦
原创
651

【原文】

四月维夏,六月徂署。先祖匪人,胡宁忍予?

秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,爰其适归?

冬日烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害?

山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤!

相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能穀?

滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有?

匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。

山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。

 

【译文】
人间四月开始初夏好时节,进入六月酷暑炎天就到来。可恨我的先祖不是善良人,怎么竟然忍心让我受祸灾?
这晚秋的风啊凄凄又冷冷,花草树木纷纷萎谢或凋零。身遭如此大难心内深忧痛,我到哪里存身啊方得安宁?
冬天是如此凛冽如此无情,呼啸着吹来这狂暴的寒风。天下的人儿个个都有好命,为什么惟独我遭受这不幸?
高高的山上生着名贵花卉,既有栗子树也有那斗寒梅。如今遭难枝残叶落花枯萎,我不知道这到底是谁的罪。
君看那汩汩流淌的山泉水,有时清澈见底有时变混浊。孤独的我天天遭受这灾祸,谁知道何时我能够得善果?
滔滔奔流不息的长江汉水,把个丰美的南国紧紧包络。我鞠躬尽瘁做好本职工作,当政者为什么不能善待我?
我本不是苍雕也不是鸷鸟,不能象它们一样直飞高天。我本不是鳣鱼也不是鲔鱼,不能象它们一样潜逃深渊。
高高的山上生长蕨菜薇菜,低洼的湿地生长枸杞赤楝。不知何以自处的我写此,渲泄我心中的悲苦与哀怜。

 

【注释】
1.
四月:指夏历(即今农历)四月。下句六月同。
2.
徂():往。徂暑,意谓盛暑即将过去。
3.
匪人:不是他人。
4.
胡宁:为什么。忍予:忍心让我(受苦)。
5.
卉(huì):草的总名。腓(féi):此系的假借字,(草木)枯萎或病。
6.
瘼():病、痛苦。
7.
爰(yuán):何。适:往、去。归:归宿。
8.
烈烈:即冽冽,严寒的样子。
9.
飘风:疾风。发()发:状狂风呼啸的象声词。
10.
榖():善、好。
11.
何():通,承受。
12.
侯:有。
13.
废:大。残贼:残害。
14.
尤:错。罪过。
15.
相:看。
16.
载:又。
17.
构:的假借字,遇。
18.
曷():何。云:语助词。
19.
江汉:长江、汉水。
20.
南国:指南方各河流。纪:朱熹《诗集传》:纪,纲纪也,谓经带包络之也。
21.
尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职。
22.
有:通,友爱,相亲。
23.
鹑(tuán):雕。鸢(yuān):老鹰。
24.
翰(hàn)飞:高飞。戾():至。
25.
鱣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。
26.
蕨薇:两种野菜。
27.
杞:枸杞。桋():赤楝。
28.
维:是。以:用。 

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688