白华

2017-09-06 11:43:00
先秦
原创
740

【原文】

白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。

英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。

滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。

樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。

鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。

有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。

鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。

有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。

 

【译文】
芬芳菅草开白花,白茅束好送给他。如今这人去远方,使我孤独守空房。
浓浓云雾空中飘,沾湿菅草和丝茅。我的命运多艰难,他还不如云露好。
滮水缓缓向北流,浸润稻田绿油油。边号边歌心伤痛,思念那人在心头。
砍那桑枝作柴薪,烧在灶里暖在身。想起那个健美人,实在让我伤透心。
宫内敲起大乐钟,声音必定外面闻。怀念使我神不宁,你却视我如路人。
丑恶秃骛在鱼梁,高洁白鹤在树林。想起那个健美人,实在煎熬我的心。
一对鸳鸯在鱼梁,嘴插翅下睡得香。可恨这人没良心,转眼之间把我忘。
扁扁平平乘车石,虽然低下有人踩。恨他离我如此远,让我痛苦实难挨。

 

【注释】
1.
白华:即白花
2.
菅(jiān):多年生草本植物,又名芦芒。
3.
白茅:又名丝茅,因叶似矛得名。
4.
之远:往远方。
5.
俾():使。
6.
英英:又作泱泱,云洁白之貌。
7.
露:指水气下降为露珠,兼有沾濡之意。
8.
天步:天运,命运。
9.
不犹:不如。一说不良。
10.
滮(biāo):水名,在今陕西西安市北。
11.
啸歌:谓号哭而歌。伤怀:忧伤而思。
12.
硕人:高大的人,犹美人。此处当指其心中的英俊男子。
13.
樵:薪柴,此处指采木为樵。桑薪:桑木柴火。
14.
卬(áng):我。女子自称。煁(shén):越冬烘火之行灶。
15.
劳:忧愁。
16.
鼓钟:敲钟。鼓,敲。
17.
懆(cǎo)懆:愁苦不安。
18.
迈迈:不高兴。
19.
鹙(qīu):水鸟名,头与颈无毛,似鹤,又称秃鹫。梁:鱼梁,拦鱼的水坝。
20.
鹤在林:鹤为高洁之鸟,反在林,比喻所爱之人已远离去。
21.
戢()其左翼:鸳鸯把嘴插在左翼休息。
22.
二三其德:三心二意,指感情不专一。
23.
有扁:即扁扁,乘石的样子。乘石是乘车时所踩的石头。
24.
履:踩,指乘车时踩在脚下。
25.
疧():因忧愁而得相思病。

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688