短歌行

2017-09-06 23:05:00
李白
原创
408

【原文】

白日何短短,百年苦易满。

苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。

 

【译文】
白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。
苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。
就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。
天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。
我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。
用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。
富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。

 

【注释】
⑴短歌行:乐府旧题。《乐府集》卷三十列入《相和歌辞》,属《平调曲》。因其声调短促,故名。多为宴会上唱的乐曲。
白日二句:此用曹操《短歌行》句意:对酒当歌。人生几何,譬如朝露,去日苦多。百年:一生;终身。
⑶苍穹:苍天。浩茫茫:原作浩浩茫,据王本改。
⑷万劫:犹万世,形容时间极长。佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。杨齐贤注:劫,世也。儒谓之世,道谓之尘,佛谓之劫。太极:这里指天地未分以前的元气。
⑸麻姑:神话中仙女名。
天公二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。玉女:仙女。
吾欲二句:此化用《楚辞·远游》维六龙于扶桑句意。六龙:指太阳。神话传说日神乘车,驾以六龙。扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。
北斗句:此化用《楚辞·九歌·东君》援北斗兮酌酒浆句意。
⑼与:一作。驻:留住。颜光:一作颓光。逝去的光阴。

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。