蜉蝣

2017-09-04 20:25:00
先秦
原创
765

【原文】

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。

蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。

 

【译文】
微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。叹其生苦短我心溢满忧伤,我将如何安排人生的归宿?
细小蜉蝣在空中振翅飞舞,尽情展示着它华美的衣服。叹其生短促我心涌满忧郁,我人生的归宿将栖落何处?
柔嫩的蜉蝣刚刚破土而出,轻轻舞动雪白的麻纹衣服。叹其生命短暂我忧郁满怀,到哪里寻找我人生的归宿?

 

【注释】
⑴蜉()蝣(yóu):一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。
⑵蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。
⑶楚楚:鲜明貌。一说整齐干净。
⑷於():通,何,哪里。
⑸采采:光洁鲜艳状。
⑹掘阅(xué):挖穴而出。阅:通
⑺麻衣:古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服,用白麻皮缝制。
⑻说(shuì):通,止息,住,居住。

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688