九罭

2017-09-04 21:17:00
先秦
原创
797

【原文】

九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。
鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

 

【译文】
细眼渔网去捕捞,鳟鱼鲂鱼都打到。路上遇见官老爷,锦绣礼服真美妙。
大雁高飞沿洲渚,老爷归去没处住,留您两夜在此宿。
大雁高飞沿河岸,老爷去了不回还,留您在此住两晚。
把您礼服保留啊,我的老爷别走啊,不要让我悲愁啊!

 

【注释】

1.九罭():网眼较小的渔网。九,虚数,表示网眼很多。
2.
鳟鲂:鱼的两个种类。
3.
觏(gòu):碰见。
4.
衮(gǔn)衣:古时礼服,一般为君主或高级官员所穿。
5.
遵渚:沿着沙洲。
6.
女():汝。你。信处:再住一夜称信;处,住宿。
7.
信处:住两夜。处:住宿
8.
陆:水边的陆地。
9.
信宿:同信处,住两夜。
10.
是以:因此。
11.
有:持有、留下。
12.
无以:不要让。 

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688