小毖

2017-09-05 21:00:00
先秦
原创
706

【原文】

予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拚飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。

 

【译文】
我必须深刻吸取教训,作为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知道烦恼;如今才相信小小鹪鹩,转眼便化为凶恶大鸟;国家多难已不堪重负,我又陷入苦涩的丛草!

 

【注释】
⑴予:成王自称。其:语助词。惩:警戒。
⑵毖:谨慎。前两句的标点,有人在后断句。段玉裁《小笺》:《疏》于字断句,各本皆云《小毖》一章八句。胡成珙《毛诗后笺》以为《唐石经》中作予其惩而毖彼后患,故这句可能原作予其惩而,毖彼后患二句,否则各本不会说《小毖》一章八句。
⑶荓(píng)蜂:微小的草和蜂。对此也有不同的解释。一说是使的意思。
⑷辛:酸痛。螫(shì):敕的假借字,勤劳。《尔雅·释诂》:敕,劳也。
⑸肇:始。允:信。也有人说,允是语助词。桃虫:即鹪鹩,一种极小的鸟。
⑹拼飞:鸟飞动貌。拼:通,翻飞。此二句比喻武庚开始很弱小,后来羽毛丰满,勾结管叔蔡叔起来叛乱。
⑺蓼(liǎo):草本植物,其味苦辣,古人常以之喻辛苦。此句喻自己又陷入困境。

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688