常武

2017-09-06 22:11:00
先秦
原创
1110

【原文】

赫赫明明。王命卿士,南仲大祖,大师皇父。整我六师,以脩我戎。既敬既戒,惠此南国。

王谓尹氏,命程伯休父,左右陈行。戒我师旅,率彼淮浦,省此徐土。不留不处,三事就绪。

赫赫业业,有严天子。王舒保作,匪绍匪游。徐方绎骚,震惊徐方。如雷如霆,徐方震惊。

王奋厥武,如震如怒。进厥虎臣,阚如虓虎。铺敦淮濆,仍执丑虏。截彼淮浦,王师之所。

王旅啴啴,如飞如翰。如江如汉,如山之苞。如川之流,绵绵翼翼。不测不克,濯征徐国。

王犹允塞,徐方既来。徐方既同,天子之功。四方既平,徐方来庭。徐方不回,王曰还归。

 

【译文】
       看我大周天子多显赫英武,他任命一位重臣卿士大夫,名将南仲是这重臣的始祖,让皇父担任太师主管军务:你要抓紧整顿我大周军队,要抓紧打造兵器准备动武;我们要深怀恭敬戒惧之心,一定给南方百姓带去幸福。
       我大周天子对太师皇父说:你下命令给程国伯爵休父:让大周军队左右排列行伍,把作战命令下达全军各部:沿着那淮河堤岸向前挺进,穿越巡察这徐国境内国土;三军儿郎不久留也不驻扎,并把百姓的生计安排妥处。
       看多么威武显赫高大雄壮,那是我们威严的大周国王。大周军队从容不迫地开拔,既不急行军也不信步游荡。这引发徐国上下骚动不已,尤其是极大震惊徐国朝堂。就好像清天霹雳头顶炸响,引发徐国君臣们震动惊慌。
       我大周军队进攻英勇神武,全军威如雷震势如云水怒。这一班如狼似虎的兵和将,击鼓挺进杀声震天如怒虎。在淮河高岸布重兵设重围,乘胜追穷寇捕获大量俘虏。在淮河沿岸牢牢站稳脚跟,大周的中军帐在这里扎驻。
       大周王朝的军队气势如虹,攻势凌厉犹如冲天之神鹰,三军猛进犹江汉奔流潮涌,守阵地稳固如山岿然不动,陷敌阵犹如决川势不可当,队伍稳扎稳打接力向前冲,威不可测当然也不可战胜,就这样大清洗般大败徐国!
       大周天子的谋划实在充分,徐国君臣心悦诚服愿归顺。徐国上下甘拜下风来相融,这是我大周天子仁义之功。天下各地都已经海晏河清,徐国小君定当来朝拜进贡。徐国君臣再不起兵搞叛乱,大周天子班师回朝奏凯旋。

 

【注释】
1.
赫赫:威严的样子。明明:明智的样子。
2.
卿士:周朝廷执政大臣。
3.
南仲:人名,宣王主事大臣。大祖:指太祖庙。
4.
大师:职掌军政的大臣。皇父:人名,周宣王太师。
5.
整:治。六师:六军。周制,王建六军。一军一万二千五百人。
6.
脩我戎:整顿我的军备。脩,习;戎,武。
7.
敬:借作
8.
惠:爱。
9.
尹氏:掌卿士之官。
10.
程伯休父:人名,宣王时大司马。
11.
陈行:列队。
12.
率:循。
13.
省:察视。徐土:指徐国,故址在今安徽泗县。
14.
不:二字皆语助词,无义。留:占字,杀。处:安。
15.
三事:三司,指军中三事大夫。事与通。绪:业。姚际恒《经通论》:谓分主六军之三事大夫,无一不尽职以就绪也。
16.
业业:高大的样子。
17.
有严:严严,神圣的样子。
18.
舒:舒徐。保:安。作:起。
19.
绍:戴震《诗经补注》:夭绍之绍,急也。游:优游,与对文,指缓。
20.
绎:络绎。骚:骚动。严粲《诗缉》:王乃舒徐而安行,依于军法日行三十里,进兵不急,人自畏威,徐方之人,皆络绎骚动矣。
21.
霆:炸雷。
22.
奋厥武:奋发用武。
23.
虎臣:猛如虎的武士。
24.
阚(hǎn)如:阚然,虎怒的样子。虓(xiāo):虎啸。
25.
铺:韩诗作,大。敦:屯聚。濆(fén):高岸。
26.
仍:就。丑虏:对敌军的蔑称。
27.
截:断绝。
28.
所:处。
29.
啴(tān)啴:人多势众的样子。
30.
翰:指鸷鸟。
31.
苞:指根基。
32.
翼翼:整齐的样子。
33.
濯(zhuó):大。
34.
犹:通,谋略。允:诚。塞:实,指谋略不落空。
35.
来庭:来王庭,指朝觐。
36.
回:违。

免责声明

本站部分内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

法律顾问:广东凯扬律师事务所  朱俊龙

发表评论
评论通过审核后显示。
排行榜
联系我们
联系人: 王小姐
Email: 496891688@qq.com
QQ: 496891688